手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第761期:火線(2)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

His quest for perfection led to his compulsion for Apple to have end-to-end control of every product that it made.

他對完美的追求使得他要求蘋果對每一款產品都要有端到端的控制。
He got hives, or worse, when contemplating great Apple software running on another company's crappy hardware,
如果看到偉大的蘋果軟件在其他公司的蹩腳硬件上運行,他就會渾身難受,甚至更糟;
and he likewise was allergic to the thought of unapproved apps or content polluting the perfection of an Apple device.
同樣,一想到讓未經審核的應用或內容污染蘋果設備的完美,他也會有過敏反應。
This ability to integrate hardware and software and content into one unified system enabled him to impose simplicity.
這種把硬件、軟件和內容整合成統一系統的能力使他可以貫徹簡潔的理念。
The astronomer Johannes Kepler declared that "nature loves simplicity and unity." So did Steve Jobs.
天文學家約翰尼斯·開普勒曾說過,“自然喜歡簡涪與統一”。史蒂夫·喬布斯也這么說。
This instinct for integrated systems put him squarely on one side of the most fundamental divide in the digital world: open versus closed.
數字世界最根本的分歧是開放與封閉的對立,而對一體化系統的本能熱愛讓喬布斯堅定地站在了封閉一邊。
The hacker ethos handed down from the Homebrew Computer Club favored the open approach,
從家釀計算機俱樂部傳承下來的黑客精神傾向于開放的方式,
in which there was little centralized control and people were free to modify hardware and software, share code, write to open standards,
幾乎沒有中夾控制,人們可以自由地修改硬件和軟件、共享代碼、用開放的標準寫程序、
shun proprietary systems, and have content and apps that were compatible with a variety of devices and operating systems.
避開專利系統,有跟多種設備和操作系統兼容的內容和應用。

QQ截圖20230807160124.png

The young Wozniak was in that camp: The Apple II he designed was easily opened and sported plenty of slots and ports that people could jack into as they pleased.

年輕的沃茲尼亞克就曾在那個陣營:他設計的Apple II就很容易拆開,而且預留了很多插槽和端口可以讓人隨心所欲地使用。
With the Macintosh Jobs became a founding father of the other camp.
而從麥金塔開始,喬布斯成為了另一個陣營的開創者。
The Macintosh would be like an appliance, with the hardware and software tightly woven together and closed to modifications.
麥金塔就像是一部電器,硬件和軟件緊密結合,無法修改。
The hacker ethos would be sacrificed in order to create a seamless and simple user experience.
這犧牲了黑客精神,卻創造出一種無縫而簡單的用戶體驗。
This led Jobs to decree that the Macintosh operating system would not be available for any other company's hardware.
之后喬布斯下令,麥金塔的操作系統不會供其他任何公司的硬件使用。
Microsoft pursued the opposite strategy, allowing its Windows operating system to be promiscuously licensed.
微軟則采取截然相反的策略,允許Windows操作系統在各種機器上授權使用。
That did not produce the most elegant computers, but it did lead to Microsoft's dominating the world of operating systems.
這雖然沒有催生出最優雅的計算機,但是卻幫助微軟統治了操作系統世界。
After Apple's market share shrank to less than 5%, Microsoft's approach was declared the winner in the personal computer realm.
當蘋果的市場份額縮小到5%以下時,微軟的策略被視為個人電腦領域的勝利者。

重點單詞   查看全部解釋    
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課征,強迫,征收(稅款)

聯想記憶
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
shun [ʃʌn]

想一想再看

v. 避開,規避,避免

聯想記憶
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
astronomer [ə'strɔnəmə]

想一想再看

n. 天文學家

 
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共處的,可并立的,適合的,兼容的

聯想記憶
unified

想一想再看

adj. 統一的;一致標準的 v. 統一;使一致(uni

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第756期:這一天來了(2) 2023-08-02
  • 第757期:這一天來了(3) 2023-08-03
  • 第758期:這一天來了(4) 2023-08-04
  • 第759期:這一天來了(5) 2023-08-05
  • 第760期:火線(1) 2023-08-07
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      欧美日韩三区|欧美亚洲国产精品久久|最新国产一区二区精品久久|欧美亚洲国产精品久久久久