M: Hi, Lisa. I'd like to ask you a question. How many job interviews have you had?
男:嗨,麗莎。我想問你一個問題。你參加過幾次面試?
W: Well, Tom. That's difficult. At least ten.
女:唔,湯姆。很難說。至少十個。
M: Ten. That's quite a few. And do you enjoy going to job interviews?
男:十個。那挺多的。你喜歡面試嗎?
W: I absolutely adore them. No, I'm joking. Who does? Nobody does.
女:我非常喜歡面試。沒有,我在開玩笑。誰喜歡面試???沒人喜歡。
M: Well, for me, interviews are torture. I hate being grilled by a panel of people. I know I can do the job, but I hate having to convince them.
男:對我來說,面試是一種折磨。我討厭被一群人拷問。我知道我能勝任,但我討厭說服他們。
W: Yes, I agree. I hate answering questions like "Why do you want this job?" or "Where do you see yourself in five years time?"
女:是的,我同意。我討厭回答諸如“你為什么想做這份工作?”或者“你覺得五年后自己能做到什么位置?”
M: Yeah, that's a tricky one to answer. But some interviewers even go a bit further and ask the interviewees to do some inappropriate things.
男:是的,這是個棘手的問題。但是有些面試官甚至更進一步,要求面試者做一些不合適的事情。
W: You mean they will ask you to do things that are not really relevant to the job?
女:你的意思是他們會讓你做一些與工作無關的事情?
M: Yes, I was asked to do a dance as part of my interview last year.
男:是的,去年面試時我被要求跳個舞。
W: Well, maybe the position was for a dancer or a children's entertainer?
女:好吧,或許這個職位是舞蹈家或面向兒童的演藝人?
M: No. It was actually for a job as a sales assistant in an electronic shop. You know, someone who works on the shop floor, giving advice to customers about what to buy. There is no dancing involved.
男:不是。實際上我是在應聘電子產品商店的銷售助理一職。你知道,就是在店里工作的人,給顧客提供有關買什么的建議。不需要跳舞。
W: Then what did you do? How did you feel about doing a dance?
女:然后你做了什么?你怎么想要求你跳舞這事?
M: I wanted the job. So the idea was just to keep smiling and go for it. On the surface, I had to look positive. I was smiling. I was laughing along with it. But inside, I felt degraded and humiliated, especially.
男:我想要這份工作。所以我當時的想法是保持微笑,去爭取。表面上,我必須表現得積極。我當時保持微笑。笑出聲來。但在內心深處,我感到特別屈辱和沒尊嚴。
W: Oh, poor you.
女:哦,真可憐。
M: So, that's how I felt on the inside. But I really wanted the job. So I put on a brave face. I even laughed. But later on, I did complain. And I got an apology.
男:所以,這就是我內心的感受。但我真的很想要這份工作。所以我裝出一副勇敢的樣子。我甚至都笑了。但后來,我確實抱怨了這件事。我得到了道歉。
W: Well, some experts say there are now too many candidates chasing too few jobs. So companies are trying non-traditional ways of recruiting people to see who stands out.
女:嗯,一些專家說,現在有太多的候選人在競爭很少量的工作。因此,公司在嘗試非傳統的招聘方式,看看誰能脫穎而出。
M: Well, in any job interview, it's good to leave a lasting impression, which means to get noticed and make people remember you. I suppose doing a dance is a good way of breaking the ice. But being asked to do something outside your comfort zone also seems a bit unfair to me.
男:在任何工作面試中,能留下一個持久的印象是好的,這意味著引起注意,讓人們記住你。我想跳舞是打破僵局的好方法。但是被要求做一些你不喜歡的事情對我來說也有點不公平。
W: Yeah. But I guess if you really want that job, you'd have to do anything.
女:是的。但我想,如果你真的想要那份工作,你就得做任何事。
M: Well, almost.
男:嗯,幾乎是的。
W: So do I.
女:我也是。